周作人提示您:看后求收藏(68小说网www.carolynburkhart.com),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
截教扫地仙的诸天修行

截教扫地仙的诸天修行

弹剑听禅
柳柊是金鳌岛的柳树精,化形后成为碧游宫的杂役弟子。 实际上,柳柊是杨眉大仙的后裔,具有变异的时空属性,神魂能够前往其他世界游玩修炼。 在其他世界,柳柊看到了和的小说电视。 知晓自己所在的世界的真相后,柳柊开始暗搓搓地搞事了……
玄幻 连载 177万字
我看男主多半有病

我看男主多半有病

当鸽
文案: 一觉醒来,许幼薇穿书成了宅斗文中与女主抱错的女配。 宅斗剧情防不胜防,唯一避开的方式就是赶紧嫁人。 许幼薇一咬牙,那就嫁吧! 装疯卖傻却笑到最后的,是女主的五皇子。 而她,要嫁给大婚未归战死的原男主现背景板太子。 后来…… “幼~幼,过来。” 她走过去,被投喂了一口吃的,她边吃边思索: 五皇子造反失败,和女主双双退场。 她明明什么也没做,却莫名其妙的躺赢了? 从太子到皇帝,她还是觉得他有病
玄幻 连载 35万字
世子妃养成手册

世子妃养成手册

Miang
玄幻 连载 33万字
冥冥之中是堂哥

冥冥之中是堂哥

霁盎
姜洇已经不知道到底是喝酒误事还是时运不济…因为她把她哥给睡了。前一晚酒吧艳遇,匆匆忙忙赶回家宴却发现昨晚男主竟然是十几年没见过的堂哥。饭局上看着那张面无表情的脸再对上多年来耳朵磨出茧子的名字,真是令人头痛。一夜情到自己哥哥,谁的命运能有姜洇狗血。
玄幻 连载 5万字