周作人提示您:看后求收藏(68小说网www.carolynburkhart.com),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
抗战:全能兵王,誓杀鬼子过百万

抗战:全能兵王,誓杀鬼子过百万

最爱写军事
兵王杨明救人牺牲,穿越抗战时期。 从民兵队员开始,不断发展壮大。 系统在手,杀鬼子,除奸惩恶,力挽狂澜。
玄幻 连载 108万字
热推小说穿越大夏捡了个绝色公主全集

热推小说穿越大夏捡了个绝色公主全集

顾辰安上官欣蕊
+++北凉势大,受朝廷猜忌,加之北凉王顾千秋不知所踪,北凉危在旦夕!穿越过来的顾辰安成为北凉世子,被公主未婚妻下毒,二话不说开始复仇……朝廷派三十万大军讨伐北凉,被顾辰安以十万府兵破之,一时间名震大
玄幻 连载 54万字
弟妻(np)

弟妻(np)

女娲
玄幻 连载 4万字
海贼:我有22张亵渎之牌

海贼:我有22张亵渎之牌

小疾风
魔药与果实的结合,当神秘降临大海,世界开始改变,信仰萌生,革命之火开始沸腾,海贼在恐惧下服从,海军不再能统治大海,天龙人只有颤栗!
玄幻 连载 0万字
原神之傲娇散散别太爱

原神之傲娇散散别太爱

虞长宁
,唯一cp向,有私设,注意避雷 苑柠穿越进了原神的世界。初到提瓦特的她被病痛缠身,在昏迷中被七七捡回了不卜卢,在白术的救治下成功活了下来,并且在不卜卢当起了学徒,帮助白术研究长生之术。 后来在研究中发现她身上有仙兽青龙的血脉,对白术的长生不老研究很有帮助,于是她决定觉醒血脉。 她在提瓦特遇到了所有的角色,并重新跟他们成为了朋友,且跟流浪者上演了一出追夫记。
玄幻 连载 122万字
综穿:我的异界任务之旅

综穿:我的异界任务之旅

莹火虫的梦
主角穿越到各个影视中改变人物命运和故事结局,没有固定CP,属于兄弟情,感情戏的话会出现在番外,新手作者,不喜勿喷。世界有等,喜欢的欢迎阅读评论。
玄幻 连载 53万字